(Varuj (japonsk.) - it is bad; Erosy - it is good.) Norton has started talking in English, and standing with it nearby nisej has
translated that Americans are extremely depressed and grieved happened and that they will do the utmost also ability to help
victims. First of all it is necessary to spend correct treatment. Illness is very difficult and heavy, to hide it it is not necessary.
But the American government also has sent that them, the best doctors on such diseases to smooth down incident for which
it rather deeply regrets.
For an establishment of correct course of treatment it is necessary to familiarise with your condition, and also to find out some
details of the case record, that is to specify circumstances at which the radiation injury has been put you. Then we take from
you for the analysis blood and urine, we will appoint procedures, medicines, a diet... I believe, - Norton has concluded,
looking back at the colleagues, - that if we manage to select a correct way, you again will be standing in a month-other. And
now let's start business.
He has asked about something the Japanese doctors, those have nodded in agreement, and two Americans have
approached to a table and began to take from small suitcases any boxes and cases; rubber tubes and a strange kind glass
subjects in frameworks from the varnished tree.
Let's begin survey, - has translated nisej.
But here there was something unforeseen. Homma which were going to examine the first, it was removed to a wall, has
pulled a bed-sheet to a chin and has told squeezed голосом:Не I want.
Americans have with astonishment exchanged glances, had a look at Homma, on the Japanese doctors standing with former
expression of indifference on persons, then have turned to niseju., as if having thought suddenly, has translated.
But why? - Norton has asked.
Nisej, fastidiously having twisted, has shrugged shoulders. Then Norton has slightly pulled a bed-sheet with Homma.
I do not want! - the boy has obstinately repeated, being driven into the corner more densely.
He does not want! - Motouti furiously has shouted. - and anybody from us does not want! Leave from here, let we are treated
by the Japanese doctors! In the come silence transfer words were distinctly audible. Norton has flushed.
What does it mean? - He has ominously easy asked, having turned to the Japanese doctors.
motouti, any more so it is loud, добавил:Скажите it that we do not wish to be moru-motto - experimental animals for their
experiences! I, apparently, know, who has thought up this... An unworthy comedy, - Norton through clenched teeth has
murmured, - but never thought that it will come so far. This unprecedented barbarity! It has turned to Motouti and softly
сказал:Не it is necessary so to rustle and go obstinate, my friend. Understand, business goes about yours health, about your
lives! It is impossible to joke such things. You should not prevent to us to fulfil the duty.
At first pay to us that have crippled us! - has croaked suddenly sendo.
It was so unexpectedly and is inappropriate that Motouti poperhnulsja, the Japanese doctors have shuddered, and the
translator nisej has sprinkled and has clamped a mouth a hand.